Sim, nós podemos! - Um verbo que mudou a história

Sim, nós podemos!  - Um verbo que mudou a história
O slogan da campanha de Barack Obama

LEMBRANÇAS DOS EUA NO FLICKR

 

PRONÚNCIA

 

Aprendendo a Falar Inglês

Como pronunciar as palavras em Inglês

quinta-feira, 15 de julho de 2010

Introdução: Sobre Aprender Inglês

Vocês encontrarão aqui as pronúncias relativas à apresentação das matérias. Também serão colocados os links para as outras lições, para download dos arquivos de áudio de cada lição, e links para as respostas dos exercícios, quando for o caso. Outros endereços de interesse também serão acrescentados. Porém, infinitamente mais importante do que consultar a pronúncia de cada lição, ou do que escutar os respectivos arquivos de áudio, é falar inglês, quer dizer, de um modo geral, saber como é a pronúncia da língua inglesa, seus sons e o significado que adquirem nas palavras e nas frases. Existe uma forma de saber quais são os sons que se repetem, formando os sentidos das infinitas coisas que se quer dizer, nas várias situações, por isso vamos estudar os sons do inglês, o seu sistema fonético e fonológico, como se diz.

Eles valem para todas as centenas de milhares de palavras em inglês, podem expressar tudo e qualquer coisa que quisermos comunicar aos outros ou a nós mesmos, em inglês, e, assim como as letras do alfabeto, que em inglês são 26, e são suficientes para escrever tudo o que desejarmos ou precisarmos, os sons básicos que essas letras combinadas formam, nas palavras e nas frases, com algumas variações nacionais, regionais ou individuais, são 44. Isso mesmo! Se a gente souber quais são os 44 sons sistematizados pelo ensino de inglês em todo o mundo, seremos livres e capazes de expressar tudo o que quisermos na língua inglesa, de forma sempre consciente e responsavel, obviamente. E, igualmente essencial, seremos capazes de "educar os nossos ouvidos" de forma muito mais organizada e simplificada. A partir do momento que nos acostumarmos com esses sons e os reconhecermos na articulaçãodas palavras e das frases, será muito mais fácil associar o som (a acústica) do inglês aos seus significados que aprendemos nos livros, nos cadernos e na multimídia. Estaremos, ao mesmo tempo, aprendendo a falar e a ouvir no idioma inglês.
obs: para se ter uma idéia melhor, os 44 fonemas correspondem a  24 sons para as consoantes, 12 sons para as vogais e 8 para os ditongos (as conhecidas combinações de vogais - como em ei, ou, iu, etc.)

Hoje em dia, o ensino de inglês no mundo todo é estruturado para que se desenvolvam 4 habilidades principais: o ler, o escrever, o falar e o ouvir: reading, writing, speaking and listening. Se a gente voltar ali em cima, no quadro O MÉTODO, vai poder acrescentar mais uma caracteristica da OBJETIVIDADE pretendida neste curso: além do foco centrado na mecânica dos verbos, como forma de reforçar o vínculo do estudante com as situações reais da língua inglesa, o estudo dos sons básicos do inglês é outro ponto central capaz de dar o máximo de objetivação ao aprendizado.

Bem, vamos ver se conseguimos dosar as 2 coisas: ir apresentando o sistema fonético-fonológio (os sons em inglês e os seus símbolos - as "letras" dos sons, que não são as mesmas do alfabeto, mas sinais especiais) e a pronúncia do inglês usado nesta lição. Não sei se já repararam, mas qualquer dicionário em inglês, com o mínimo de qualidade, mesmo os de nível básico, mostra as palavras nas duas formas. Não perceberam? Podem conferir. As palavras estão escritas tanto pelas letras do alfabeto quanto pelos sinais de pronúncia.

Para isso existe o Alfabeto Fonético Internacional, uma espécie de alfabeto fonético. Mas é preciso ter cuidado com o AFI (IPA, em inglês), pois o ensino pode ficar muito técnico e a intenção não é esta. Então, vamos apenas escrever as pronúncias, certo? E não fazer um estudo teórico completo do AFI. Por que é importante isso? Porque, quando a gente aprende a "ler" as pronúncias nos dicionários, por exemplo, nem precisa mais escutar o áudio, para saber como se fala. Nem precisa perguntar para o professor. Só de ler essa linguagem dos sons a gente já pronuncia direitinho as palavras e seus acentos tônicos (a sílaba mais forte). É tão fácil quanto escrever com as letras comuns, vocês vão ver.
Alguns dicionários têm sistemas próprios de "escrever" as pronúncias, ou guias turísticos (muito práticos, mas não muito recomendáveis, a não ser em uma "emergência" de viagem). Nós usaremos o mesmo sistema da BBC, a famosa organização jornalística, multimídia, cultural e pedagógica inglesa. Não sei se o sistema é totalmente coincidente com o AFI usado oficialmente, mas a BBC tem um material de ensino de inglês sem comparação, e disponível no site da Internet. E é gratuito. Quer dizer, além de tudo, a gente pode usar outras fontes de ensino e informação como apoio para o curso, e a BBC será sem dúvida o principal apoio (eu mesmo usei um audiovisual da BBC para "afinar" o inglês, antes de ir morar 6 meses nos EUA), "naquela época" (em 1973), e foi um estudo muito bom.
Nesse caso, da pronúncia em inglês, eles têm uma coleção sensacional de vídeos sobre cada um dos 44 sons básicos da língua inglesa, (Pronunciation Tips = dicas de pronúncia) apresentados pela profa. Alex, e seria muito bom que todos consultassem essa base de dados, depois da explicação aqui, é claro. Pessoalmente, fiz o download de todos os vídeos (existem várias outras séries de vídeos no site, voltados para o ensino de inglês).
Uma questão que iremos destrinchando aos poucos é sobre as diferenças (de estilo e de sotaque - o British accent - ) entre o inglês na variante americana ou inglesa. Mas as regras e as bases não mudam, são rigorosamente as mesmas em todas as formas de inglês faladas nos vários países do mundo, mesmo em países estrangeiros com seus sotaques característicos (neste último caso, não são os falantes nativos do inglês - os que aprenderam a falar já em inglês - mas falantes que usam o inglês como segunda língua, ou ESL, English as a Second Language). Eu mesmo fiquei fluente falando inglês nos EUA, mas isso não é problema algum, como veremos. O ESL é um aprendizado para quem foi morar nos EUA muito tempo ou definitivamente, ou em países como a Índia, em que o inglês é realmente uma 2a. língua, depois dos numerosos dialetos locais. No "nosso caso", o mais comum mundo afora, o ensino de inglês sistematiza como sendo English as a Foreign Language - aprender Inglês como Língua Estrangeira. O famoso teste que se faz por entidades autorizadas, o TOEFL, para medir a proficiência em inglês (as aptidões de alguém em inglês), é uma sigla que quer dizer Test of English as a Foreign Language.
O objetivo não é falar inglês tão bem quanto, e com sotaque idêntico ao de um falante nativo. Um falante de inglês como língua estrangeira dificilmente conseguirá falar o idioma inglês da mesma forma de um inglês ou americano (falantes nativos), pelo menos no que diz respeito à pronúncia. Isto ocorre porque o nosso aparelho fonador (os órgãos do corpo envolvidos na fala) é formado e educado quando ainda somos crianças, na nossa língua natal, e depois de adultos é muito mais difícil assumir um sistema de sons de uma língua estrangeira. Contudo, o inglês é a língua universal de nossos tempos, e é falado por todas as nacionalidades, por isso é comum haver uma enorme quantidade de sotaques, e não apenas os sotaques dos países de língua inglesa. Muitos brasileiros, inclusive, chegam a falar muito próximos de um falante nativo, quase sem sotaque. Mas o desejável não é "imitar" americanos, ingleses, australianos, candenses, etc., e sim desenvolver natural e gradativamente as nossas habilidades em inglês, inclusive marcando o "sotaque" brasileiro na fala do inglês. Há muita gente que fala com sotaque bem forte, e mesmo assim é compreendido sem problemas. Além das características pessoais, esta também é uma escolha que vai-se fazendo ao longo do tempo, o quanto se quer aproximar a própria fala do que é considerado um acento (sotaque) padrão do inglês. Mas posso assegurar que ninguém reclama (reclamou) de Brigitte Bardot, Nastassja Kinski, Sophia Loren, Ingrid Bergman, Rodolfo Valentino, Anthony Quinn, Marcello Mastroianni ou Antonio Banderas falando inglês nos filmes e na vida real. Pelo contrário, o falar deles sempre foi visto como sendo um charme pessoal irresistível.

As Pronúncias da Introdução ao Curso
 
Primeiro, precisamos saber qual é a diferença entre uma consoante sonora e uma consoante surda. Isso é muito importante para diferenciar as palavras em inglês. Sonoras são aquelas que fazem as nossas cordas vocais vibrarem, quando as pronunciamos. Surdas são aquelas que fazem apenas o barulho da passagem de ar pela boca, mas as cordas vocais não chegam a vibrar. Se a gente encostar a mão na garganta, vai notar isso facilmente.

consoantes sonoras (voiced consonants): b, d, j, v, g, ...
consoantes surdas (voiceless consonants): p, t, sh, f, k, ...

Notem que elas se correspondem umas com as outras. A forma de articular o som é semelhante, na mesma região da boca.

Exemplos  
obs essa pronúncia é improvisada, até aprendermos os símbolos corretos):

b é sonora e p é surda; (baby / perfumebebê / perfume.
(em inglês se fala "pêrfiume" )
d
é sonora e t é surda; (darling / tearsquerida / lágrimas.
(tiârs, com r  bem "caipira")

j (dj) é sonora e sh é surda; (justice / shape) =  justiça / forma.
(djâstiss e sheip)

v é sonora e f é surda; (vision / first) =  visão / primeira (o).
(vijân e fârst)

g é sonora e k é surda; (goal / to call) objetivo / chamar.
(gol e cóll)
Conseguiram perceber o jogo entre os pares opostos das  consoantes sonoras e surdas? É como um bom par de dança. Na dúvida, fale sílabas ou palavras com cada um deles e encoste a mão na garganta. Feito isso, vamos aos principais sons do inglês e às palavras já citadas no curso.

Agora, vamos lá! Aprender como são e como se escrevem as pronúncias. Nas primeiras a gente demora mais e capricha mais, depois vai abreviando, até vocês "pegarem o jeito" e ficarem bem práticos nisso. Vamos tomar um fôlego e ter um pouco de paciência para essa primeira palavra, que tem sons importantes. Depois, já fica mais fácil: 

O primeiro som básico do inglês que vamos estudar é o th. Uma das palavras que usa o th na lição é o artigo definido, o the.

The  =  ðƏ     (antes de consoantes)
The  =  ði:     (antes de vogais)
Bem, esse é apenas um alfabeto diferente, e apenas alguns símbolos são bem novos, como esse, mas a gente se acostuma fácil, vocês vão ver. E  outros símbolos já são bem mais parecidos com as letras, ou são as próprias letras do alfabeto comum. Parece um nove de ponta cabeça e com a perna cortada, mais um "e" ao contrário, não é mesmo? Esse é o alfabeto fonético internacional. Com ele, você pode escrever a pronúncia de qualquer palavra, em qualquer língua do mundo! E é assim que está registrado em todos os bons dicionários que já foram publicados. Como o Collins, aquele dicionário de bolso "verdinho", que você deve ter sempre à mão, em viagens ao exterior, ou o dicionário da Universidade de Oxford, e ainda um da Porto Editora/Martins Fontes. Bem, são esses que tenho à mão, e todos eles usam o alfabeto comum e o alfabeto fonético.


Mas o que eles estão dizendo (representando)? Que a gente deve falar o th como um "z" com a "língua presa", isto é, com a ponta da língua entre os dentes da frente. Mas não fiquemos no vazio, vamos conferir um áudio. Existe uma ótima página na Internet em que você pode digitar uma palavra ou uma pequena frase, e o mecanismo da página fala a palavra para você, direitinho! É muito importante que você consulte essa página, e depois assista ao vídeo da BBC sobre esse som. Mas a consulta no Howjsay (nome da página) é rapidinha e muito simples. Depois vá fazendo o download do PRONUNCIATION TIPS, da BBC (depois coloco o endereço):
http://www. howjsay.com
CLIQUE COM O BOTÃO DIREITO DO MOUSE E ESCOLHA "ABRIR
EM OUTRA ABA" OU JANELA, PARA NÃO SAIR DO BLOG.


Não esqueça de ter o Flash Player instalado (o mesmo que roda os filmes do Youtube). Se você vê os filmes do Youtube, então o Flash já está instalado.


Lá no Howjsay, as duas pronúncias do the estão muito boas, bem fortes e bem nítidas. Brinque e estude à vontade usando esse excelente serviço da Web (rede, teia).


Esse mesmo som já foi usado aqui em algumas outras palavras: those, they, weather, mother, father. Em todos esses casos acima, esse é o th  sonoro. Mas ele também pode ser pronunciado como um "s" com a língua entre os dentes ("língua presa"). Nesse caso, ele é uma consoante surda, como nessas palavras:

to think = pensar; thing = coisa; both = ambos; bathroom = banheiro. 

esse fonema se representa assim: θ. Esse já é o segundo som estudado, apesar de se escreverem com as mesmas letras (th).
Portanto, essas palavras ficam (novamente, vamos usar apenas parcialmente os símbolos corretos):
θink, θingbouθ,θrumm (é).

obs: na palavra bathroom = banheiro, já ocorre uma diferença na pronúncia do britânico para o americano:
no inglês britânico o "a" é pronunciado igual ao português, só  que com uma ênfase de milésimos de segundo na duração do som. É a chamada "vogal longa" e é representada por dois pontos (:) ao lado do símbolo. Veja na palavra "the", na pronúncia da vogal "e"; também é longa. Então ficaria assim:
ba:θrumm (a)

Pronto, é só ir no Howjsay para ouvir essas palavras. Digite-as como se escreve normalmente, pelas letras do alfabeto comum. Essa é a parte mais "chatinha", mas é muito bom saber dessas coisas.
Bom, depois de ter dado essas dicas, já podemos complementar o aprendizado por simplesmente ouvir os sons, isto é, o áudio das aulas, que podem ser baixados aqui do blog. Escute bastante, para ir se acostumando com os sons.